Blogtrotters

Monday, November 16, 2015

Munit and Jorg - ፪ - Munit + Jorg [2013 [ethiopia] [ger+eth]









       Munit and Jörg have been creating a most unique and energized blend of Ethio-Acoustic Soul music in Addis Abeba, around Ethiopia and the world! This Ethio-German duet has been entertaining thousands of people with their exciting and engaging live shows, sharing their love for funk, soul and Ethiopian flavors with audiences everywhere.

      Since the duet formed in 2007, Munit and Jörg have had a great journey performing in all the best jazz and world clubs in Addis Abeba. With just one voice and one guitar, they create sounds that are larger than life while bringing an intimacy that makes their audience feel as though they are sitting with old friends in their living room. They believe in creating a positive and uplifting vibration where the audience becomes part of ‘the band, clapping, singing and moving to the music even if it’s in a language they don’t understand!

      Munit’s voice soars in perfect harmony and beat with the rhythmic strumming and drumming of Jörg’s playing as they infuse new energy into old song and tell their own personal stories with joy and play at the heart of it all.




Munit and Jorg - Yekermo Sew




       Munit + Jorg second album, a studio production entitled “፪ ። 2”, was released in March 2013. The title represents the fact that it is the two of them that were the executive producers and artistic directors this project. It is also their second album and the blend of two cultures that has created their unique music! 

       The long-awaited album contains 14 songs, of which 9 are originals and 5 are well-loved familiar tunes ranging from an updated classic by 
legendary krar player, vocalist and actress Asnakech Worku, to children’s songs and an Ethio-jazz standard originally arranged by Ethiopian musical icon Mulatu Astatke. The combination of the new and old provides something for everybody, for those who crave to remember the good old days to those who crave new visions, styles and sounds in Ethiopian music. 

     The album includes many styles and the songs tell personal stories and universal truths with layers of guitar and voice and a few touches of percussion by guest drummers Natnael Tessema and Teferi Assefa




Munit and Jorg - 01 - Hagere (4:10)
Munit and Jorg - 02 - Abet Abet (4:14)
Munit and Jorg - 03 - I Remember (4:39)
Munit and Jorg - 04 - Yekermo Sew (3:52)
Munit and Jorg - 05 - Kraro (2:33)
Munit and Jorg - 06 - Bale Gari (3:31)
Munit and Jorg - 07 - Trans-Africa Highway (4:32)
Munit and Jorg - 08 - Fana Wogi (3:29)
Munit and Jorg - 09 - Yegize Te-Amer (4:04)
Munit and Jorg - 10 - Vanity (4:38)
Munit and Jorg - 11 - Ete Mete (4:35)
Munit and Jorg - 12 - Sister (3:49)
Munit and Jorg - 13 - Abaye (4:43)
Munit and Jorg - 14 - Selam (3:14)




3 comments:

2b0rn0t0b said...




http://www.mediafire.com/download/07ad95hu8hrhtsi/Munit_and_Jorg_-_%5B2013%5D_-_%E1%8D%AA_-_Munit_%2B_Jorg_%5Bethiopia%5D.rar


Anonymous said...

I never heard of them before, great music, very unique. thanks a lot for sharing.

Feilimid O'Broin said...

Wonderful!!!! Thanks so much for posting music from Ethiopia, Eritrea, and the diaspora, as well as music from Somalia. As you know I've been a follower for several years and am amazed that you are able to make so much of this music available. Quite simply there is no other blog doing what you do and, even when I don't comment, I am grateful for every post.

I lived in Boston and Dallas, and now live in the Washington, D. C. area, all three of which have sizable Ethiopian and/or Eritrean communities. Still, within and outside such areas, much of the music is not readily accessible and, at times, I have had to order music from a market/record shop in Addis Ababa or visit Ethiopian grocery stores in Dallas and now D.C. This blog now allows me to review music to determine whom I like best so I can order more of his, her, or their music.

By the way, the idea of offering music with food in grocery stores is wonderful to me. One is food for the soul; the other food for the body. Of course, the reason is probably more practical because immigrants from the above countries are more likely to visit grocery stores than record stores, but I like my idea better. አመሰግናለሁ (amäsäggänallähw) and የቐንየለይ! (yekenyeley!) for all you do here.